Şemşiye ek olarak Türkçe

Şemşiye ek olarak Türkçe

Geçenlerde, su geçirmeyen özel kumaşın adının basitçe “Gorteks” halinde okunması gerekirken necip Türk tezgahtarları, pardon satış sorumluları aracılığıyla sarsılmaz bir inatla “Gorateks” halinde söylendiğinden bahsetmiştim.Okurumuz Eray Can soruyor: “Cem Yılmaz’ın bir sürü izlenen G.O.R.A. filmi vardı. Acaba oradan bilinçaltlarına işlemiş olabilmektedir mi?” Elbette olabilmektedir. Bununla Birlikte birbirlerinden de öyle duyuyorlar.

Benim enteresan bulduğum puan, hata söylemeleri değil, doğrusunu öğrenmek istememeleri.Niye bu şekilde yapıyorlar, diye düşünürken aklıma bir ihtimal ek olarak geldi: Büyük Ihtimalle “gorateks” demek, orijinaline mukayese et ‘ses’ tarafından Türkçe ile ek olarak uyumlu.
Bir yabancı misal “şemsiye”… Uyarı edin, önce damla düşer düşmez ortalığa fırlayan satıcılar, “Yağmura şemşiye” diye bağırır.Çünkü şemsiye, ses tarafından Türkçeye uymuyor. ‘M’den ek olarak sonra iştirak eden ‘s’ harfi akıcılığı bozuyor. Ek Olarak uygunu “şemşiye”!İşin aslını fonetik uzmanlarına sormak sebep.

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir